Przejdź do głównej zawartości

Koniec prac nad Magic Triumphs!!!

Po kilku dniach ciszy na blogu IA wczoraj pojawił się wpis, który wyjaśnia skąd u progu nowego roku tak znikoma aktywność naszego ulubionego duetu pisarskiego w mediach społecznościowych. W tym miejscu przyznamy się, że jako ludzie małej wiary zakładaliśmy, że Ilona, która nigdy nie ukrywała, że jest fanką elektronicznych rozrywek, ogrywa intensywnie swój urodzinowy prezent, czyli spędza całe dnie na The Legend of Zelda: Breath of the Wild, tudzież innej produkcji na Switcha...

Tymczasem okazało się, iż ostatni tydzień Ilona i Gordon poświęcili w pełni na cyzelowanie finałowej bitwy i ogólnie zakończenia Magic Triumphs. W środę Kate Daniels #10 trafiła do wydawnictwa. Teraz czeka ją redakcja, korekta itd, itp. Wszystko jednak wskazuje na to, że majowy termin wydania nie jest zagrożony.

O fabule rzecz jasna nic nie wiemy, a jedyną wskazówką, że mogą nas czekać spore niespodzianki jest fakt wyrażania przez Gordona sporych obaw, co do ewentualnego wycieku istotnych informacji podczas edycji w wydawnictwie. Jak to stwierdzili Andrewsowie - do umowy o zachowaniu poufności powinien zostać dodany specjalny ustęp, stwierdzający co następuje: "Jeżeli dopuścicie do wycieku informacji, zastrzegamy sobie prawo do zabicia was za pomocą tępej łyżeczki"...

Gratulujemy i wraz z IA cieszymy się z końca prac nad nową książką. Jednocześnie cierpliwie, choć nie- nie mamy się co oszukiwać, bardzo niecierpliwie czekamy na wydanie i możliwość przeczytania finału historii Kate Daniels.

A skoro wspomnieliśmy o rzeczach, których wyglądamy w najbliższej przyszłości, to po raz kolejny namawiamy Was do wzięcia udziału w naszej ankiecie i zagłosowanie na pozycję wartą przetłumaczenia. Od wczoraj jedynie trzy osoby zdecydowały się wyrazić swoje zdanie, więc powiedzmy sobie szczerze- sonda jak na razie spotkała się z nienachalnym zainteresowaniem...
Wszystkim korzystającym z urządzeń mobilnych przypominamy jedynie, że ankieta znajduje się na pasku bocznym bloga, który domyślnie jest na ekranach komórek czy tabletów ukryty. 

Na koniec zaś wrzucamy jeszcze kilka promocji, które trafiły do naszej skrzynki odbiorczej. Mamy nadzieję, że może uda się Wam pośród nich znaleźć coś ciekawego, a do tego w atrakcyjnej cenie. Udanych łowów!









Komentarze

  1. mamuniaewy - no przecież piszę, Davidson i Królowa Betsy, do 5 tomu włącznie wytłumaczone, od szóstego można jechać, zabawa n celujący z plusem! Nie wiem, gdzie indziej mam to pisać...

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Dziękujemy za propozycję, która została dodana już do ankiety. W powyższym wpisie chodziło nam jedynie o nikłe zainteresowanie samą sondą. Pozdrawiamy

      Usuń
  2. A mnie się marzy Anne Bishop Tir Alainn Trilogy...

    OdpowiedzUsuń
  3. I może jeszcze Patricii Briggs Raven Duology i Hurog Duology. Pozdrawiam, dziękuję za tłumaczenia, Irena.

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. O Hurogmetenach już jest, tłumaczenia zrobione. mamuniaewy

      Usuń
    2. Nie mogę znaleźć :( Znalazłam tylko smocze kości, nie widzę smoczej krwi. A jeszcze bym dorzuciła 5, część Alfa i Omega -Burn Bright, pozdrawiam, Irena

      Usuń
    3. Burn Bright wychodzi dopiero w marcu...

      Usuń
  4. Niestety bloggerowy gadżet Ankieta nie umożliwia edycji po oddaniu choćby jednego głosu, stąd też nie możemy na bieżąco aktualizować listy. Nowe propozycje postaramy się dołączać raz na dobę. A tymczasem dziękujemy za wszystkie zgłoszenia i głosy. Pozdrawiamy!

    OdpowiedzUsuń
  5. Może komuś się podoba styl pisania M.K. Eidem na przykład imperial series. Pozdrawiam:)

    OdpowiedzUsuń
  6. całkiem całkiem jest seria The Protectorit Kelly Tharp, chociaż zakładam że skoro autorka jest nieznana w Polsce, to ta pozycja będzie miała mały odzew w ankiecie ;-) pozdrawiam miszulka

    OdpowiedzUsuń
  7. Mi się podobała seria Christiny Dodd "The Chosen One ", tłumaczyła AnnetteHelen ( korekta wanileczka), przetłumaczonych zostało 4tomy i 11rozdziałów piątej serii i koniec i prawdę mówiąc nie wiem ile jest tych części. Pozdrawiam, Meg

    OdpowiedzUsuń
    Odpowiedzi
    1. Wg goodreads na The Chosen Ones składa się pięć części, więc wydaje nam się, że do tłumaczenia zostało zaledwie kilka rozdziałów.

      Usuń
  8. Bardzo dziękuję za odpowiedź. Pozdrawiam, Meg

    OdpowiedzUsuń
  9. Jest taka seria kitty norville seria ma 12 części a na polski przetlumaczono tylko 4 (te 4 książki bardzo lubię może i innym seria by się spodobała).

    OdpowiedzUsuń

Prześlij komentarz

Popularne posty z tego bloga

Okładka plus garść wieści na temat Iron and Magic

Od dawna nie zaglądaliśmy na blog Ilony Andrews, czas więc najwyższy nadrobić zaległości. A okazja ku temu jest przednia, gdyż nie dalej jak wczoraj, Ilona ujawniła wygląd okładki Iron and Magic. Przy okazji zdradziła, że jest to pierwsza część trylogii (sic!), rozpoczynająca cykl Iron Covenant. Cieszymy się, iż plany naszego ulubionego pisarskiego duetu są nadzwyczaj ambitne i wszystko wskazuje na to, że w najbliższych latach nie powinniśmy narzekać na brak pozycji spod szyldu IA. Tradycyjnie pozostaje tylko wykazywać się cierpliwością i liczyć, że weny twórczej, czasu i zdrowia Andrewsom nie zabraknie. Po kilku godzinach dowiedzieliśmy się jeszcze, że możemy również liczyć na klasyczne wydanie papierowe oraz audiobook, a każdy z tomów Iron Covenant będzie opowiadał do pewnego stopnia zamkniętą historię, tak więc podobnie jak to było w przypadku KD, nie musimy obawiać się irytujących cliffhangerów. Iron and Magic ma się skupiać na postaci Hugh, podczas gdy tom drugi będzie główni...

Podgryzamy gryzonia, czyli o chomikowaniu przekładów w jednym miejscu;-)

Zgodnie z wczorajszą zapowiedzią zaczęliśmy dzisiaj wrzucać na WP zebrane w jednym pliku nasze dotychczasowe nieoficjalne tłumaczenia. Jeżeli występowałyby jakiekolwiek problemy z dostępem, prosimy o wyrozumiałość i powiadomienie nas o zaistniałych problemach. Poszczególne posty zostały zabezpieczone dotychczasowymi hasłami używanymi na gryzoniu. Zdajemy sobie sprawę, iż stanowi to dodatkowe utrudnienie, ale ze ze względów -powiedzmy - formalnych, zmuszeni jesteśmy do zastosowania takiego rozwiązania. Pomiędzy popularyzacją czytelnictwa, czy też przybliżaniem rodzimemu czytelnikowi obcojęzycznej literatury, a nieuprawnionym rozpowszechnianiem i upublicznianiem dzieł chronionych prawami autorskimi - istnieje bardzo wąska granica. Dlatego też zmuszeni jesteśmy do ograniczenia dostępu do naszych przekładów do grona naszych znajomych, do których optymistycznie zaliczamy całą społeczność skupioną wokół SO. Stąd również liczymy na Wasze zrozumienie i uszanowanie naszej prośby o...

WUB Rozdział 1 cz. 3

Jeszcze przed wylotem mamy dla Was kolejny fragment WUB. Na następny odcinek przyjdzie poczekać nieco dłużej, gdyż najbliższa doba upłynie nam w podróży. A co się będzie działo dalej, przekonamy się dopiero na miejscu... Na razie zaś przyjemnej lektury! Pozdrawiamy i do przeczytania z drugiej strony globu;-) Spoglądał na nią teraz ze swojego miejsca po drugiej stronie kręgu z okrutną frajdą, malującą się w jego oczach. -Myślałem o tobie ostatniej nocy -wycedził, ignorując fakt, bycia w pełni ignorowanym przez nią. -Jak dobrze wiesz, myślenie o innych pozwala nam zapomnieć o własnych problemach. Myślę o tobie bardzo często -jego niespokojne, żółtawe oczy błyszczały. -Teraz… czy kiedykolwiek brałaś pod uwagę, że może chcesz, by Kopciuszek wspiął się na tę dynie i ukradł ci faceta? Może to był twój sposób na wyrwanie się. Scarlett wbiła w niego spojrzenie, ale nie odpowiedziała na tę idiotyczną teorie. Jakakolwiek reakcja tylko by go zachęciła. Marrok żerował na słabych, tak wi...