Zgodnie z wczorajszą zapowiedzią zaczęliśmy dzisiaj wrzucać na WP zebrane w jednym pliku nasze dotychczasowe nieoficjalne tłumaczenia. Jeżeli występowałyby jakiekolwiek problemy z dostępem, prosimy o wyrozumiałość i powiadomienie nas o zaistniałych problemach.
Poszczególne posty zostały zabezpieczone dotychczasowymi hasłami używanymi na gryzoniu. Zdajemy sobie sprawę, iż stanowi to dodatkowe utrudnienie, ale ze ze względów -powiedzmy - formalnych, zmuszeni jesteśmy do zastosowania takiego rozwiązania.
Pomiędzy popularyzacją czytelnictwa, czy też przybliżaniem rodzimemu czytelnikowi obcojęzycznej literatury, a nieuprawnionym rozpowszechnianiem i upublicznianiem dzieł chronionych prawami autorskimi - istnieje bardzo wąska granica. Dlatego też zmuszeni jesteśmy do ograniczenia dostępu do naszych przekładów do grona naszych znajomych, do których optymistycznie zaliczamy całą społeczność skupioną wokół SO.
Stąd również liczymy na Wasze zrozumienie i uszanowanie naszej prośby o niepowielanie tych pozycji i nieautoryzowane umieszczanie ich w ogólnodostępnych serwisach wymiany plików.
Osoby, które nie znają jeszcze "kodów dostępu", prosimy o kontakt za pośrednictwem odpowiedniego formularza dostępnego z poziomu strony na WP. Ze względu na skumulowanie wszystkich powiadomień w jednym miejscu, możemy zapewnić znacznie szybszy czas reakcji, niż w przypadku wiadomości prywatnych na chomiku.
A propos zaś tego ostatniego - chwilowo nie zamierzamy likwidować naszej strony na gryzoniu, choć nie będziemy ukrywać, że pliki mogą się tam pojawiać ze znacznym opóźnieniem w stosunku do SO, a docelowo prawdopodobnie w ogóle zrezygnujemy z aktualizacji, by w całości móc się skupić na prowadzeniu strony na WP.
Niezmiennie jesteśmy otwarci na wszelkie Wasze uwagi, sugestie i porady. Ten blog powstał z myślą o czytelnikach spragnionych najnowszych wieści na temat Ilony Andrews oraz wyglądających niczym kania dżdżu najmniejszych nawet fragmentów prozy tworzonej przez ten nadzwyczaj utalentowany pisarski duet. Naszym podstawowym celem jest przybliżenie rodzimym fanom twórczości IA, przy jednoczesnym zachęceniu osób, które wcześniej nie zetknęły się z ich pracami, do sięgnięcia po książkę IA. Zatem jeżeli uznacie, że wszelkie zmiany idą w niewłaściwym kierunku, dajce nam o tym znać.
Na koniec uspokajamy wszystkich oczekujących na kolejny fragment Sweep of the Blade - początek rozdziału 10-go jest już "w obróbce" i jutrzejszym popołudniem pojawi się na SO. A teraz w ramach drobnej rekompensaty za to dłuższe oczekiwanie dzielimy się z Wami grafiką Disanthus, ilustrująca wyprawę Maud do drzewa vala.
![]() |
źródło:ilona-andrews.com |
Pozdrawiamy i życzymy przyjemnej niedzieli!
P.S. To już jeden z ostatnich "pełnych" wpisów na Bloggerze. Wszystkich gorąco zachęcamy do odwiedzenia nas na https://serumozyrysa.wordpress.com/
Obawiam się, że zaleją was pytania o hasło - bo np. moja wiadomość na chomiku już wysłana. Niestety nie znam hasła do MT ani IC4. Toteż będę was męczyć o hasło... LOL Pozdrawiam!
OdpowiedzUsuńPo prostu pogubiłam się trochę. Ale bezpieczeństwo najważniejsze - także dobrze pomyślane!
UsuńNajgorszy dla nas były całkowity brak zainteresowania, tak więc nie mamy nic przeciwko zalewowi pytań. Chętnie podzielimy się "kodami dostępu", prosimy jedynie o bezpośredni kontakt, bo ręczne sprawdzanie wszystkich komentarzy na bloggerze zaczyna nas z wolna przerastać...
UsuńTo Wam nie grozi! W tym roku Ilona ma wydać 3 książki, do tego IC- dopóki polskie wydawnictwa nie nauczą się wydawać książek po polsku w tym samym czasie - brak popularności nie będzie problemem. Dziękuję... i postaram się nie komentować zapytań tutaj.
UsuńDziekuje mimo ze czytam Was glownie na SO ale mam sentyment do chomika blanka
OdpowiedzUsuńMy też mamy sentyment, tylko czasu coraz bardziej nam brakuje, by gryzonia doglądać...;-)
Usuń