Przejdź do głównej zawartości

Nasze tłumaczenia

Przede wszystkim chcielibyśmy powitać na naszym blogu wszystkich fanów twórczości Ilony Andrews w szczególności oraz dobrej literatury w ogólności. 

Nasz mały hobbistyczny projekt translatorski zaczęliśmy od serii Hidden Legacy, co bezpośrednio wiązało się z brakiem realnych perspektyw na doczekanie się oficjalnego wydania tej serii w rodzimym języku. 

W tzw. międzyczasie pojawiły się nowe pozycje warte uwagi i stąd obecnie możecie u nas znaleźć także nowelę o Maud pt. Sweep of the Blade, stanowiącą bezpośrednią kontynuację trylogii Innkeeper Chronicles oraz pierwsze trzy rozdziały zapowiedzianego na koniec czerwca Iron and Magic, czyli pierwszej części nowego cyklu Iron Covenant, rozgrywającego się w uniwersum Kate Daniels. 

A skoro wspomnieliśmy o najbardziej znanej bohaterce Ilony Andrews, to w ramach przystawki przed daniem głównym, tzn. finałem KD, przetłumaczyliśmy dla Was również pierwsze rozdziały "Magic Triumphs". Na więcej trzeba będzie poczekać do końca wakacji, kiedy to wspomniana pozycja ma się nareszcie ukazać. 

W oczekiwaniu na kolejne książki naszego ulubionego pisarskiego duetu zajęliśmy się też polecaną przez Ilonę pierwszą częścią cyklu "A Kinda Fairytale" Cassandry Gannon pt. "Wicked Ugly Bad". 

W planach na jesień mamy zaś powrót do Hidden Legacy i zajęcie się nowelą "Diamond Fire", opowiadającą o ślubie Nevady i Rogana, i będącą jednocześnie łącznikiem pomiędzy pierwszą a drugą trylogią, koncentrującą się tym razem na postaci Cataliny Baylor. 

Dotychczasowe efekty naszych prac można śledzić na http://chomikuj.pl/dibbler2
Wszystkich niecierpliwych z góry jednak uprzedzamy, iż nasze nieoficjalne tłumaczenia pojawiają się tam ze znacznym w stosunku do SO opóźnieniem. Nie będziemy ukrywać, że zależy nam byście przede wszystkim zaglądali tutaj i dzielili się z nami swoimi komentarzami, uwagami i sugestiami, dotyczącymi zarówno jakości przekładu, jak i samej fabuły prezentowanych przez nas książek. 

Marzy nam się, by ten blog stał się forum wymiany poglądów, poleceń i dyskusji na temat literatury. Z góry zastrzegamy jednak, że komentarze niemerytoryczne, a szczególnie odnoszące się do polityki, religii i przymiotów bliźnich z miejsca będą przez nas kasowane.

Na koniec tradycyjnie przypominamy, że nasze tłumaczenie ma na celu jedynie promocję twórczości Ilony Andrews, tudzież innych autorów. Zwracamy się o niepowielanie i nierozpowszechnianie tego przekładu bez naszej zgody.
Jego wykorzystanie w celach komercyjnych jest niedozwolone.

A gdyby ktoś chciał zlecić nam przetłumaczenie na rodzimy język jakiegoś interesującego fragmentu - jesteśmy otwarci na wszelkie propozycje. No, może z tymi "wszelkimi" to przesadziliśmy, bo na instrukcję pralko-suszarki raczej się nie rzucimy...;-)

A teraz zapraszamy już do lektury.

Komentarze

Popularne posty z tego bloga

Nowy konkurs -siostry Nevady.

Wszystkich, którzy mają już za sobą lekturę całości rozdziału jedenastego, chcemy zaprosić do nowej zabawy, mającej na celu odgadnięcie, jakimi mocami dysponują siostry Nevady. Zachęcamy Was do podzielenia się swoimi przemyśleniami, domysłami i pomysłami na temat całej rodziny Baylorów. Kto jest kim, jakimi talentami dysponuje i kto też jeszcze ukrywa się w przysłowiowej szafie...? źródło:unsplash.com;autor Aleksandr Raskolinkow Rzec jasna, by nie psuć przyjemności z dalszego samodzielnego odkrywania fabuły Hidden Legacy (tytuł jest w końcu znaczący;-), nie będziemy mogli zdradzić, jaka jest prawidłowa odpowiedź, ale obiecujemy, że spora część zagadek zostanie rozwiązana w finale White Hot. Jeżeli zaś ktoś zapoznał się już z całą trylogią w oryginale, prosimy o komentarze w poście o  dylematach tłumacza i alercie spoilerowym Tymczasem zaś raz jeszcze zapraszamy do wzięcia udziału w konkursie i ogólnie do dobrej zabawy! P.S. Tradycyjnie dla wszystkich komentujących mam...

Twitter Currana: Pierwsze urodziny Conlana

By zrekompensować wszystkim  trudności związane z dostosowywaniem swojej strony internetowej do wymogów RODO, w tym konieczności ponownego subskrybowania newslettera - Ilona i Gordon postanowili podzielić się ze swoimi fanami tzw. Twitterem Currana. Na początku tej dekady jedna z głównych recenzentek w Amazonie po przeczytaniu "Magia krwawi" stwierdziła, że Kate i Curran są tak na siebie wściekli, że nie będzie pomiędzy nimi żadnego "ćwierkania". W uniwersum KD Twitter nie istnieje, ale IA uznali, że to byłoby całkiem zabawne i stworzyli cykl bardzo krótkich opowieści obracających się wokół wymiany takich lakonicznych wiadomości pomiędzy Kate, Curranem i ich znajomymi. Po kilku latach przerwy pomysł został reaktywowany, a efekty tej pisarskiej zabawy znajdziecie poniżej. Zapraszamy Was do lektury e-rozmów o pierwszych urodzinach Conlana. Jim do Currana: Co powinienem kupić waszemu synowi na jego pierwsze urodziny? Curran: Nic głośnego. Cur...

Wildfire Rozdział 2 cz.3

Dzisiaj rozstajemy się już z magazynem Baylorów i wraz z Nevadą i Roganem ruszamy w wielki świat magicznej biurokracji;-) Na marginesie tego fragmentu będziemy też mieć do Was kilka pytań z czysto translatorskiego punktu widzenia. Ale o tym już w kolejnym wpisie za jakiś czas, a tymczasem zapraszamy do lektury! Biuro Rejestru Domów zajmowało niewysoką szklaną wieżę przy Old Spanish Trail, naprzeciw Urzędu Statystycznego. Asymetryczna budowla o skomplikowanej strukturze sprawiała dosyć dziwne wrażenie. Kiedy Rogan zaparkował swojego grafitowego range rovera na parkingu przed biurem, zobaczyłam front budynku w kształcie klasycznego gęsiego pióra do pisania. Zachodzące słońce odbijało się w ciemnym szkle. Zaledwie kilka samochodów zajmowało miejsca na parkingu.  -Jesteś pewien, że go tu zastaniemy? -zapytałam.  -Tak.  -Jest Boże Narodzenie.  Rogan odwrócił się do mnie. -Będzie tutaj, bo do niego zadzwoniłem i go o to poprosiłem.  Chwyciłam za...